Traduction

Comment traduire

Pour traduire un dialogue, commencez par ajouter les langues que vous souhaitez prendre en charge dans votre projet, via le gestionnaire de langues.

doc-lsde-features-howtotranslate-1

Une fois les langues ajoutées, assurez-vous de définir correctement la langue principale de votre projet.


Cette étape est essentielle pour tirer pleinement parti des LLM (

Large Language Models

) ainsi que des outils de narration et de traduction.


Bien que la langue principale soit idéalement définitive, vous avez la possibilité de la modifier à tout moment.



Sélectionnez ensuite une clé dans la fenêtre d'arborescence des clés.

doc-lsde-features-howtotranslate-2

Cette sélection affichera tous les dialogues associés dans la fenêtre principale de l'éditeur.


Veillez à activer le filtre des langues souhaitées ; cela permettra d'épurer et de simplifier votre interface de travail.



Un clic droit sur le bouton situé à droite des langues vous permet de basculer rapidement entre toutes les langues ou uniquement la langue principale.


Vous pourrez ensuite traduire le contenu.


Les codes ISO de la langue de destination du dialogue s'afficheront sur la gauche.




Traduire grâce aux LLM

doc-lsde-features-howtotranslate-3

LSDE

propose des outils puissants pour vous permettre de traduire dans toutes les langues du monde.


Les LLM (

Large Language Models

) sont des architectures mathématiques conçues par l'homme qui excellent dans la traduction, à condition de leur fournir le contexte approprié.


main.words.lsde-title fournit par défaut un contexte à chaque requête adressée à un LLM, ce qui garantit des résultats plus pertinents.


Attention : Bien que les résultats soient pertinents et satisfaisants, et qu'ils puissent considérablement réduire les coûts de production, il reste indispensable de faire appel à un studio professionnel pour la vérification finale.


Vous devez d'abord cliquer sur un dialogue dans la fenêtre de l'éditeur pour l'activer.


Une icône vous permettra ensuite de gérer la tâche souhaitée.



Par défaut, main.words.lsde-title propose des préconfigurations incluant du

prompt engineering

.


Vous pouvez, par exemple, sélectionner la tâche de traduction pour l'appliquer à ce dialogue.


Les tâches disponibles peuvent être reconfigurées dans les paramètres globaux si nécessaire.

doc-lsde-features-howtotranslate-4

Une fenêtre de configuration des tâches s'ouvrira, vous permettant d'ajuster rapidement certains détails.


Cette fenêtre vous offre la possibilité d'activer ou de désactiver certains comportements et itérations avant de lancer la tâche.


Une fois les détails ajustés à votre convenance, cliquez sur le bouton "Confirmer" (situé en bas à droite) pour envoyer la tâche au système de traitement.


Lorsqu'une tâche est créée, elle est transmise à un système de traitement automatique.


Ce système s'active dès l'ouverture d'un projet afin de reprendre les tâches là où elles s'étaient arrêtées.


La fenêtre du dialogue actif bascule en mode comparaison, vous permettant ainsi de visualiser le texte d'origine à gauche et la traduction à droite.


Vous pouvez itérer autant de fois que nécessaire pour affiner le texte, en envoyant des directives supplémentaires au LLM.

doc-lsde-features-howtotranslate-5

Une fois le résultat satisfaisant, vous pouvez le valider et ajuster manuellement les derniers détails si nécessaire.

doc-lsde-features-howtotranslate-6